পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 6:48
BNV
48. হেমন আর আসফের ভাইরাও লেবীয় পরিবারগোষ্ঠীর সদস্য ছিলেন| লেবির পরিবারগোষ্ঠীকে লেবীয়ও বলা হত|ঈশ্বরের গৃহ, পবিত্র তাঁবুতে কাজ করার জন্যই লেবীয়দের বেছে নেওয়া হয়েছিল|



KJV
48. Their brethren also the Levites [were] appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.

KJVP
48. Their brethren H251 also the Levites H3881 [were] appointed H5414 unto all manner H3605 of service H5656 of the tabernacle H4908 of the house H1004 of God. H430

YLT
48. And their brethren the Levites are put to all the service of the tabernacle of the house of God.

ASV
48. And their brethren the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.

WEB
48. Their brothers the Levites were appointed for all the service of the tent of the house of God.

ESV
48. And their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.

RV
48. And their brethren the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.

RSV
48. and their brethren the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.

NLT
48. Their fellow Levites were appointed to various other tasks in the Tabernacle, the house of God.

NET
48. The rest of their fellow Levites were assigned to perform the remaining tasks at God's sanctuary.

ERVEN
48. Heman and Asaph's brothers were from the tribe of Levi. The tribe of Levi was also called Levites. The Levites were chosen to do the work in the Holy Tent. The Holy Tent was God's house.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ১ 6:48

  • হেমন আর আসফের ভাইরাও লেবীয় পরিবারগোষ্ঠীর সদস্য ছিলেন| লেবির পরিবারগোষ্ঠীকে লেবীয়ও বলা হত|ঈশ্বরের গৃহ, পবিত্র তাঁবুতে কাজ করার জন্যই লেবীয়দের বেছে নেওয়া হয়েছিল|
  • KJV

    Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.
  • KJVP

    Their brethren H251 also the Levites H3881 were appointed H5414 unto all manner H3605 of service H5656 of the tabernacle H4908 of the house H1004 of God. H430
  • YLT

    And their brethren the Levites are put to all the service of the tabernacle of the house of God.
  • ASV

    And their brethren the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.
  • WEB

    Their brothers the Levites were appointed for all the service of the tent of the house of God.
  • ESV

    And their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.
  • RV

    And their brethren the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.
  • RSV

    and their brethren the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.
  • NLT

    Their fellow Levites were appointed to various other tasks in the Tabernacle, the house of God.
  • NET

    The rest of their fellow Levites were assigned to perform the remaining tasks at God's sanctuary.
  • ERVEN

    Heman and Asaph's brothers were from the tribe of Levi. The tribe of Levi was also called Levites. The Levites were chosen to do the work in the Holy Tent. The Holy Tent was God's house.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References